Αρχική Green Life Ανθρώπων Ιστορίες Λάθη Οδωνυμικών Χίου- Περνό Ουμπέρτ (Hubert Octave Pernot), γράφει ο Βαγγέλης Χαρίτος

Λάθη Οδωνυμικών Χίου- Περνό Ουμπέρτ (Hubert Octave Pernot), γράφει ο Βαγγέλης Χαρίτος

301
Συνεχίζοντας με τα λάθη των οδωνυμικών, σήμερα η… “Περνό Ουμπέρτ“, όπως γράφει η πινακίδα και αντιστοίχως αποδίδεται η ελληνική απόδοση του ξένου ονόματος με Λατινικούς χαρακτήρες.

Εκτός από το λάθος αυτό, που σωστά θα έπρεπε να είχε γραφτεί “Hubert Octave Pernot“, σύμφωνα με την Γαλλική γλώσσα, ώστε να γίνει κατανοητό από μη ελληνόγλωσσους, υπάρχουν κι άλλα λάθη.
Αναφέρεται πρώτα το επώνυμο (Περνό) και μετά το όνομα.
Γράφεται πχ Ελευθερίου Βενιζέλου κι οχι Βενιζέλου Ελευθεριου.

Επίσης είναι λάθος και η φωνητική απόδοση στα ελληνικά, που θα έπρεπε να ήταν Υμπέρ Περνό αντί Ουμπέρτ και σωστότερα Υμπέρ Οκτάβ Περνό που ήταν το πλήρες όνομα του Γάλλου γλωσσολόγου, ο οποίος κατέγραψε σε κυλίνδρους τραγούδια της Χίου, στο πλαίσιο των ερευνών του στο νησί.

Διαφήμιση